Examining published blooks to discover what makes for a blookable blog
and how you can turn your blog into a blook.

Writing Blog Transformation Publishing Blooks By Topic Series

Tuesday, July 10, 2007

Blook in Italian ineligible for Blooker Prize

The Blooker Blog, home for things related to the Lulu Blooker Prize carried this apology Oct. 17, 2005

International blooks

Blooks, like blogs, are not just an English-language phenomenon, but it's an unavoidable fact that the Lulu Blooker Prize can only accept blooks written in English. For this very reason I had to inform the publishers of Italian journalist Pino Scaccia that we could not accept his blook for consideration. However, that doesn't mean he doesn't deserve acknowledgment. If you read Italian, please check out his blog and corresponding blook. [La torre di Babele]

I found a quasi-response to this at Il blog di Antonio Beccaria [I had Google translate it]:

He returns the Lulu Blooker Prize, new edition of the prize indetto already the slid year from Lulu.com. Logic of the prize is that one of the blog that book is made and that in Italy finds something of similar - but not identical - in "Written Mixed". It is of fact that Lulu.com by now for a long time has profuse efforts in order to internationalize itself and to localize the first services in various languages. Therefore badly a prize in some of these languages would not be possession, beyond that in English. For who it wants to participate instead to the English-speaking edition, it can make it for the categories fiction, non-fiction and comics and has 15 time until next January in order subjecting own manuscripts.

Detectively-inclined, I figured out that there was a competition similar to the Blooker Prize - as explained here [translation from Babel Fish]

Scritto Misto: raccontare storie negli anni dei blog

di Nicola Bruno

It is introduced like "a publishing necklace, a blog collective, a podcast" that wants "to tell history and to make itself to tell they". They have chosen to head at the web, why "Internet satisfies this necessity, all human, to communicate, giving to anyone the opportunity to tell and is made to tell". They mean to give to life to short circuits between the paper and the net, feed rss and the bookcases, the written word and the oralità. Their model of reference is the blogosfera and the generation of writers and readers who are emerged from its folds in the last years. We are speaking about Written Mixed, new been born publishing initiative from a group of blogger cult in Italy.

The first 6 volumes are found already in bookcase and are in sale to the supereconomic price of 4,90 euro. Distributed under licence Creative Commons, they collect the participations of authors like confused Personality, Arkangel, Mexico Hotel, Marquant, Spad, Herzog. "gustose and digeribili" history draft, as it recites the claim promozionale, fruit of a experience of writing and interaction born and grown online, than has made them to become true and own blogstar, continuations every day from migliaia of customers.


As (I think) was suggested at Beccaria's blog, it seems reasonable to assume that if Lulu is working to establish itself as an international publisher, that they should consider having competitions which would include non-English blooks. What do you think?